964 results |
Fukuoka/Saga/Kumamoto/Nagasaki/Miyazaki/Kagoshima
Exciting tours, activities, and more! Make the most of your time in Kyushu with this brochure!
让我们在世外桃源岛根县,开启一场冒险之旅吧。岛根县是一个可以感受到古代历史与传统文化的地方,是一片有着很多神话传说的神秘宝地。心动不如行动,让神秘的“结缘之地”岛根县伴您享受一段邂逅缘分与好运的旅程吧。
Yabu City is located in the beautiful countryside of northern Hyogo. The perfect destination for camping, hiking, interacting with friendly locals and enjoying the charms of traditional Japan.
Bienvenue à Izumo, où les légendes japonaises prennent vie. Suivez le voyage de jeunes étudiants en visite à Izumo et partez avec eux à la découverte des origines du Japon.
Retrouvez ici les articles de notre brochure du même nom, créée à l’occasion de la saison culturelle Japonismes 2018 : les âmes en résonance.
kami tunggu anda untuk mengunjungi Fuefuki, kota penuh sejarah dan kaya akan alam juga bidaya
오카야마는 1년 내내 강우량이 적고 온난한 기후로「쾌청한 나라」라고 불리고 있습니다.
세토내해의 다도의 아름다움을 시작으로 사계절의 벚꽃과 단풍, 눈과 풍요로운 자연이 넘치는 각지에서 절경을 즐기실 수 있습니다.
또한 쾌청한 나라의 태양빛을 받은 과일은, 달콤함, 향기, 맛 모두 최고품질. 백도와 머스캣 등 제철의 과일은 각별합니다.
It's the time of the year, from March to April for Sakura, the Cherry Blossom! Welcome to Sakura Sensation, Hotel Chinzanso Tokyo.
เมืองฮิโรซากิในจังหวัดอาโอโมริ เป็นเมืองที่ขึ้นชื่อเรื่องดอกซากุระที่งดงามและแอปเปิ้ลที่อร่อยเป็นอันดับ1ของประเทศญี่ปุ่น
10월 말부터 11월 말은 단풍 시즌입니다. 1년 중에서도 이 짧은 기간만 단풍잎이 아름다운 붉은색으로 물듭니다. 일본에서는 꽃놀이와 마찬가지로 높은 인기를 자랑하는 그 계절만의 재미입니다.
Le mont Hiei se dressant à cheval sur la frontière entre la préfecture de Shiga et la préfecture de Kyoto est vénéré depuis les temps anciens comme une montagne abritant des dieux et des divinités.
千葉縣位於東京近郊,三面環海,也有國際出入口成田機場,交通非常便利。
因為地理環境優渥、自然豐富,所以一年四季可以感受不同的風貌之外,還能享受新鮮的海鮮料理。
除了這些之外千葉縣還有許多魅力的地方喔!我們等著您來探索發掘!
Nikko is located in the North from Tokyo, it only takes two hours from Asakusa station by Tobu Railway. It is a destination loved for its history and magnificent natural beauty.
Finden Sie viele Reiseinformationen in Kansai. Hör zu!
Shimane hat überall die reiche Natur und die Bewohner leben mit der langjährigen Kultur und Tradition. Wir, Touristen, genießen in jedem Bezirk die eigentümliche Besichtigen von Sehenswürdigkeiten.
Explore the spectacular natural environment, authentic Japanese culture, unique history and renowned cuisine of the majestic home of Mount Fuji.
Exclusive Giveaway: Check This New Tottori Book To Win Delicious Regional Delicacies from Tottori Prefecture.
Airport shuttle bus “Udon Airport Shuttle” between Takamatsu Airport ⇔ Kotohira ⇔ Mitoyo.
Come enjoy the unique culture and food that can only be experienced in Hyogo. We hope this guidebook will help you make the most of your time in this amazing prefecture.
世界地质公园「鸟取砂丘」,日本遗产认定的「三朝温泉・三德山」,日本名山排名第三的「大山」,还有鬼太郎丶名侦探柯南等日本着名漫画...如果想畅游您所不知道的日本,请来鸟取县!本网站以6囯语言,为您介绍鸟取县的观光与美食资讯,方便您查询各种交通信息。
Sakai, a 1,500 year old town containing one of the world's three oldest burial mounds, Nintoku Mausoleum.
The official guidebook for Setouchi Shimanami Kaido, Imabari city and Kamijima Town in Ehime pref and Onomichi City in Hiroshima pref.
Nara is the historic and spiritual heart of Japan. Quieter, more unspoilt, and rural in comparison to its neighbours, Nara offers a relaxed vacation experience and glimpse of the real Japan.
Sapporo Minami Ward Area
Map of Tourist Sights along National Highway 230
弘前市内聞名的弘前城以擁有全日本開得最
美麗的2600棵櫻花樹為豪。而至今還保存著東北唯一的天守.三重濠,三座箭樓以及五所大門的,
則作為弘前市的象徵被大家所熟悉。此外,弘前市内還匯集了33家禪寺的〔禪林街〕,日本最北的美
塔〔五重塔〕,自古以來的傳統市容形成的〔武家屋敷〕,現存的很多國家重要文化財產等等,是東北
地區唯一可以感受到自江戶時代以來的歷史和文化氣息的城市。
Miyazaki Prefecture is said to be the place where the first emperor was born.
Hirosaki have the most beautiful cherry blossoms and the best apples in Japan. Located in Aomori prefecture,Tohoku area,Japan.
ไปเที่ยวกับ Hello Kitty กันเถอะ!
มีบริการนี้ตลอดทางระหว่าง Shin-Osaka ไปจนถึง Hakata!
昔日薩摩藩即是南國之門,受到中國文化濃厚影響之下,在江戸時代的 1658年,是由第19代島津光久建造的別邸,庭園面對櫻島活火山爲假山、錦江灣(鹿兒島灣)爲池塘的雄偉借景庭園「仙巌園」。
Steak misono store information
Kobe beef, Kuroge Wagyu beef, seafood, and vegetables are served at this restaurant.
(36 seats for Kobe, 36 for Osaka, 36 for Kyoto, 50 for Shinjuku, 36 for Ginza)
Go deeper into Kanazawa’s fascinating past and vibrant present through the city’s remarkable artisanal crafts and unparalleled culture.
Extraordinary beauty and artistry at every turn.
일본 내에서도 아직 알려지지 않은 장소를 모험해보자. 시마네는 아주 오래된 역사와
전통이 있고, 신비스러움과 신화로 둘러싸인 곳입니다. 자, 신비한 인연의 고장으로의 여행이 여러분을 기다리고 있습니다.
Intergate Hotels are new brand from GRANVISTA Hotels & Resorts.
This is a room information for Hotel Intergate HIroshima.
It was opened from January, 2019.
“KAWAGOE DISCOUNT PASS” เป็นชุดส่วนลดค่าโดยสารรถไฟสายโทบุโทโจ
และยังมีสิทธิพิเศษจากร้านค้าที่ร่วมรายการในเมืองคาวาโกเอะ
โดยเป็นตั๋วที่คุ้มมากเฉพาะสำหรับนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติเท่านั้น
Close