978 results |
千葉縣,東臨太平洋,西接東京灣。
位於日本的首都圈,是東京的好鄰居,也是夢想國度東京迪士尼的所在地。
連結世界的成田國際機場,稱職地扮演著日本天空的玄關口。
這裡有全世界唯一的海上高速公路、金氏世界紀錄認證的空中列車,還有美如吉卜力世界的夢幻愛心倒影瀑布。
你可以品嘗到現捕現烤的「浜燒海鮮」,還有落花生、枇杷、梨子…通通都有日本國內的口碑保證。
讓你不只是千葉玩透透,也要千葉吃透透。
Luna di Miele in Giappone - TO Travel (esperienze di viaggio)
Nikko es un lugar donde mientras disfrutas de su historia y cultura, puedes conocer gente nueva y el poder reconfortante de la naturaleza.
¡Se recomienda utilizar el NIKKO PASS!
시가현과 교토부의 경계에 우뚝 솟아 있는 히에이잔 산은 예로부터 신과 부처가 거처하는 산으로 추앙받아 왔습니다. 1200년의 역사를 자랑하며 산 위에 자리 잡은 세계유산 엔랴쿠지 절의 경내에서는 선명한 푸른색으로 빛나는 웅대한 비와코 호수가 내려다보입니다.
JR-Central Hotels operates six properties located along the Tokaido Shinkansen at Shin-Yokohama, Shizuoka, Toyohashi, and Nagoya stations, as well as in Hida Takayama.
Nara is the historic and spiritual heart of Japan. Quieter, more unspoilt, and rural in comparison to its neighbours, Nara offers a relaxed vacation experience and glimpse of the real Japan.
오카야마는 1년 내내 강우량이 적고 온난한 기후로「쾌청한 나라」라고 불리고 있습니다.
세토내해의 다도의 아름다움을 시작으로 사계절의 벚꽃과 단풍, 눈과 풍요로운 자연이 넘치는 각지에서 절경을 즐기실 수 있습니다.
또한 쾌청한 나라의 태양빛을 받은 과일은, 달콤함, 향기, 맛 모두 최고품질. 백도와 머스캣 등 제철의 과일은 각별합니다.
Tochigi prefecture has had the number one strawberry
yield in Japan since 1968 and is worthy of
being called the Strawberry Kingdom.
Nikko is a place where while enjoying its history and culture, you can meet new people and the comforting power of nature. It is recommended to use the NIKKO PASS at all times when traveling here.
We have packed this pamphlet with our recommended Tokushima spots. Come, see, and discover Tokushima for yourself.
From magnificent views to delicious food, enjoy dynamic, fascinating Hokkaido in any season.
The new hotel brand “GROOVE”, which means attractive music, is designed to enable customers to stay in an “elliftness” that matches the entertainment facilities and Shinjuku town.
도부도조선의 전철운임 할인과 가와고에 시내의 협력점에서 받을수있는 특전 서비스가 포함된「KAWAGOE DISCOUNT PASS」는 위국인 광광객 전용 패스입니다.
「KAWAGOE DISCOUNT PASS」의 특전 이외에 가와고에 시내버스도 탈 수 있는「KAWAGOE DISCOUNT PASS Premium」도 판매하고 있습니다.
在关西,除了大阪、京都、神户和奈良等中心地区之外,
还有其他众多吸引人的胜地。
在那里,游客可以接触到居住在关西的人们
在漫长的历史中孕育并倍加珍视的传统、神话、文化、饮食等。
让我们试着停留更多的地方,进一步体验关西的魅力吧。
在这里,游客可以通过享受独特的体验和美食,
发现前所未有的事物。
下面为大家介绍令人神往的八个魅力十足的旅游胜地。
พบกับเสน่ห์ของอดีตอันน่าตื่นตาและปัจจุบันที่เปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวาของคานาซาวะ ผ่านงานฝีมือศิลปินผู้เชี่ยวชาญและมรดกวัฒนธรรมอันล้ำค่า
此地圖不只介紹淺草~東京晴空塔城區域的經典觀光情報,也囊括了2020年開幕的設施的最新情報。像是連結淺草和東京晴空塔城的新設施步道橋「SUMIDA RIVER WALK」和複合型商業設施「TOKYO mizumachi」的各種特色店家與青旅等資訊,讓你可以一次體驗到東京的新與舊文化!
닛코는 새로운 사람들을 만나고 역사와 문화를 즐기고 자연의 치유력을 느낄 수 있는 곳입니다. 역사적인 세계 유산 외에도 온천, 풍부한 자연 및 야외 활동이 있습니다.
외국인 전용 4일 승차권인 NIKKO PASS all area를 이용하면 교통과 시설을 다양하게 할인 받을 수 있어 더욱 편리하고 가성비가 좋습니다!
Discover"the charm of the regional area"in the northern part of Tokyo.
Regional local tour introduction portal site for travelers.
Full of deep journeys with Japanese people.
In Okayama, it seldom rains so it is called the “Land of Sunshine”
Okayama is well-known for its beautiful natural setting such as cherry blossoms in spring, autumn foliage, and snow in the winter!
岡山全年少雨而溫暖,被稱爲「晴天之國」。
瀨戶内海有著多島之美,四季風情變化的櫻花、紅葉、白雪,可在各地享受充滿豐富自然的絕妙景致。
自古以來文化發展,各地零星散佈著代表日本的觀光景點。
此外,沐浴在晴天之國陽光下的水果,甜味、香氣、口味都是最高品質。白桃及麝香葡萄等季節水果更是絕佳的美味。
狭长的日本列岛四季分明,旅游资源相当丰富。春日樱花浪漫、夏日花火绚丽、秋日红枫深
邃、冬日则银装素裹,可以说日本是一个一年四季都值得探索的旅游胜地。当然,旅途中必
不可少的还有美食——47 个都道府县都有着各自引以为豪的特色美味。这里除了耳熟能详的
寿司、拉面、和牛以外,我们还将为您介绍更多日本的当地美食,等待您在下次旅途中亲自
探访,相信定能为您的旅途增色不少!
Close