290 results |
Nagano attire par la célèbre variété de sports de plein air qu'elle propose.
The area along the JR Iiyama Line, which runs from Nagano to Niigata, has a rich expression depending on the season. Come and enjoy the beautiful scenery and delicious food.
日本四季分明,人情真摯溫暖,更擁有獨特而豐富的生態系統,不論走到哪裡都有美景美食,是最適合旅遊的國家之一,也是亞洲熱門的旅遊大國之一。
本指南主要針對初次來日本的旅客,為您推薦必看景點及旅遊攻略,讓您第一次就上手!
內容囊括滑雪、富士山、草津溫泉、伊豆群島、一日遊等,由擁有35年歷史的日本旅行社TRAVELROAD為您提供各種日本旅遊資訊和服務。
一年之中不管什麼時候來都不會讓您失望!
JR-Central Hotels operates six properties located along the Tokaido Shinkansen at Shin-Yokohama, Shizuoka, Toyohashi, and Nagoya stations, as well as in Hida Takayama.
Plongez dans le passé fascinant et le présent vibrant de Kanazawa grâce aux remarquables artisanats et au patrimoine culturel inégalé de la ville.
It has been about 50 years since Port Messe Nagoya opened in 1973. Port Messe Nagoya will take on a new stage with the opening of the new Exhibition Hall 1 and Convention Center.
Explore the spectacular natural environment, authentic Japanese culture, unique history and renowned cuisine of the majestic home of Mount Fuji.
Discover"the charm of the regional area"in the northern part of Tokyo.
Regional local tour introduction portal site for travelers.
Full of deep journeys with Japanese people.
長野縣四季變化豐富迷人。春季櫻花飄落如雪,粉紅色如夢如畫;夏季湖泊翠綠山林清新,適宜避暑;秋季楓葉如火如金,山景如畫,吸引賞楓客;冬季則成滑雪勝地,世界級滑雪場吸引眾多滑雪愛好者。長野縣以其四季美景和豐富活動聞名,適合不同季節前往體驗其獨特魅力。
從世界級奢華品牌到日本必買商品,為您提供“真正想要的東西”
從國內外精選優質品牌店舖到人氣時尚品牌,運動品牌,兒童品牌,藥妝店等,匯集滿足您各種需求的專門店。
郊區購物中心,暢貨購物中心以及都市型購物設施等坐落於全國各觀光景點約70座商城期待您的光臨。
严酷而又温情的大自然
培育出乡人的风度气宇
因此踏入长冈之地
总有万般精气奔涌
鲜泽明快的景色、美味等探索不尽
与丰满多姿的不同季节不期而遇
如此令人心舞情动的越后长冈之旅
与您敬候相约!
Viaggio tra le cantine alla scoperta della gastronomia e delle tradizioni del Paese del Sol Levante
Bay giữa Tokyo và Phú Sĩ chỉ mất 35 phút, tránh tắc đường, ngắm cảnh từ trên cao tuyệt đẹp. Lý tưởng cho cầu hôn, kỷ niệm đặc biệt hoặc dịch vụ đẳng cấp cao.
도쿄↔후지산 단 35분! 도로 정체 없이 빠르고 럭셔리하게. 하늘 위에서 바라보는 절경은 특별한 날을 더욱 빛내줍니다. 기념일, 프러포즈, VIP 이동에 최적입니다.
Llega al Monte Fuji o regresa a Tokio en solo 35 min. Evita el tráfico, disfruta de vistas aéreas asombrosas. Ideal para celebraciones especiales, viajes VIP o una experiencia única.
Vola tra Tokyo e il Monte Fuji in soli 35 minuti. Evita il traffico e goditi viste aeree spettacolari. Ideale per anniversari, proposte romantiche o trasferimenti di lusso.
搭乘直升機從東京直飛富士山或返回東京,僅需35分鐘,節省時間並享受壯麗空中美景。專為紀念日、求婚、貴賓接送等特別時刻設計,奢華非凡。
เดินทางระหว่างโตเกียวและฟูจิใน 35 นาที ไม่ต้องติดรถ ชมวิวมุมสูงสุดอลังการ เหมาะกับวันพิเศษ การขอแต่งงาน หรือบริการระดับ VIP ที่น่าประทับใจไม่รู้ลืม
Terbang antara Tokyo dan Gunung Fuji hanya 35 menit! Bebas macet, pemandangan udara memukau. Sempurna untuk perayaan, proposal, atau perjalanan mewah yang tak terlupakan.
Skip the crowded roads and take a helicopter ride in just 35 minutes to Mt. Enjoy stunning aerial views and time-saving luxury air travel. Perfect for special occasions or unique adventures.
乘坐直升机仅需35分钟即可往返东京与富士山,避开交通拥堵,俯瞰壮丽景色。适合纪念日、接待贵宾或难忘冒险,尊贵舒适,体验非凡之旅。
Rejoignez le Mont Fuji ou revenez à Tokyo en 35 min. Vue panoramique splendide et confort aérien haut de gamme. Parfait pour célébrations, escapades romantiques ou transferts VIP.
In nur 35 Minuten zwischen Tokio und dem Fuji fliegen – ohne Stau, mit spektakulärer Aussicht. Ideal für romantische Anlässe, VIP-Reisen oder ein unvergessliches Abenteuer der Extraklasse.
Chegue ao Monte Fuji ou volte a Tóquio em 35 minutos. Vista aérea deslumbrante e viagem de luxo. Perfeito para ocasiões especiais, surpresas românticas ou traslado VIP.
Download this map and don't miss out on must-sees on Tateyama Kurobe Alpine Route!
kami tunggu anda untuk mengunjungi Fuefuki, kota penuh sejarah dan kaya akan alam juga bidaya
ทางเราได้จัดเตรียมสินค้าทั้งแบรนด์หรูและของท้องถิ่นญี่ปุ่น "ทุกสิ่งที่ท่านต้องการและอยากจะซื้อ" ไว้ให้ครบครัน
Watch the Noh and Kyogen at first at the theater.
Be guided through the backstage and green rooms.
Experience wearing the outfit of Noh and dancing Noh with the coaching of the real Noh performer.
Puede profundizar en el fascinante pasado y vibrante presente de Kanazawa a través de los nobles oficios artesanales de la ciudad y de su cultura sin igual.
Close