長崎で歴史の教訓に学ぶ

平和の尊さを伝える長崎被爆遺構を巡る

時に人は、よりよい未来を築くために歴史の重みを受け止めなければなりません。1945年8月9日にアメリカが原子爆弾を投下した長崎ほど、このことを痛感する街はないでしょう。今日でも長崎の街には、核戦争の恐ろしさを伝え続ける被爆の痕跡がいくつか残されています。
まずは、原子爆弾の爆心地のすぐ隣に位置する長崎原爆資料館を訪れて、核兵器の歴史と犠牲者の苦しみについて学び、この悲劇を二度と繰り返さないために何ができるかを考えましょう。次に長崎平和公園を訪れて、高さ10メートルの平和祈念像の前で世界平和を祈りましょう。
爆心地から500メートルの浦上天主堂には、原爆の恐ろしさを伝える木像の「被爆マリア像」が保存されています。また、山王神社では、現在も奇跡的に立ち続ける「一本柱鳥居」と「被爆クスノキ」が残っています。最後に、城山小学校を訪れると、あの運命の日に命を奪われた幼い犠牲者たちの状況がわかり、胸が張り裂けるような気持ちになるでしょう。
これらの遺構は、人々に複雑な感情を抱かせるでしょうが、それでも人類の恐ろしい力を伝え続けていく役割があります。じっくりと時間をかけて、静かに平和について考えてみてはいかがでしょうか。
----------
Reflect on the Lessons of History in Nagasaki
See powerful reminders that peace must be preserved

Sometimes we must feel the weight of history in order to do better moving forward. Few cities in the world know this better than Nagasaki, which was where the United States dropped an atomic bomb on August 9, 1945. Today several sites in the city stand as a somber reminder of the horrors of nuclear war.
Begin your tour at the Nagasaki Atomic Bomb Museum—located beside the very site where the bomb exploded—and learn about the history of nuclear weapons and the suffering of their victims, and give thought to what may be done to prevent such horrors from repeating. Next, visit the Nagasaki Peace Park and make a wish for world peace before the 10-meter-tall Peace Statue.
About 500 meters from the epicenter, you'll find the Urakami Cathedral, where a wooden sculpture of the Virgin Mary that experienced the blast tells the tale of Nagasaki's bombing. Also see the single-pillar torii gate and camphor trees at Sanno Shrine, which miraculously still stand to this day. Finally, visit the ruins of Shiroyama Elementary School, a powerful and heart-rending site where you can learn about the too-young victims whose lives were claimed that fateful day.
Though the emotions evoked may not be pleasant ones, this is still nonetheless an enriching and engaging collection of monuments to the awful power of humanity. Leave plenty of time for moments of quiet reflection.