141 results |
ทางเราได้จัดเตรียมสินค้าทั้งแบรนด์หรูและของท้องถิ่นญี่ปุ่น "ทุกสิ่งที่ท่านต้องการและอยากจะซื้อ" ไว้ให้ครบครัน
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
시가현과 교토부의 경계에 우뚝 솟아 있는 히에이잔 산은 예로부터 신과 부처가 거처하는 산으로 추앙받아 왔습니다. 1200년의 역사를 자랑하며 산 위에 자리 잡은 세계유산 엔랴쿠지 절의 경내에서는 선명한 푸른색으로 빛나는 웅대한 비와코 호수가 내려다보입니다.
日本四季分明,人情真挚温暖,更拥有独立而丰富的生态系统,不论走到哪里都有美景美食,是最适合旅遊的国家之一,也是亚洲热门的旅遊大国之一。
本攻略主要针对初次来日本的旅客,为您推荐必看景点及旅遊攻略,让您第一次就上手!
内容囊括滑雪/富士山/草津温泉/伊豆群岛/一日游等,由拥有35年历史的日本旅行社TRAVELROAD为您提供各种日本旅遊资讯和服务。
一年之中不管什么时候来都不会令您失望!
Come enjoy the unique culture and food that can only be experienced in Hyogo. We hope this guidebook will help you make the most of your time in this amazing prefecture.
耸立于滋贺县与京都府交界处的比睿山,自古便作为有神灵寄宿的山而备受尊崇,山上有座拥有1,200年悠久历史的世界遗产——延历寺。山下闪耀着琉璃色光彩的壮阔琵琶湖,则是日本最古老、最大的湖泊。
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
Sakai, a 1,500 year old town containing one of the world's three oldest burial mounds, Nintoku Mausoleum.
Introduction to areas known for their cherry blossoms in Kyoto, Osaka, and Shiga.
日本四季分明,人情真摯溫暖,更擁有獨特而豐富的生態系統,不論走到哪裡都有美景美食,是最適合旅遊的國家之一,也是亞洲熱門的旅遊大國之一。
本指南主要針對初次來日本的旅客,為您推薦必看景點及旅遊攻略,讓您第一次就上手!
內容囊括滑雪、富士山、草津溫泉、伊豆群島、一日遊等,由擁有35年歷史的日本旅行社TRAVELROAD為您提供各種日本旅遊資訊和服務。
一年之中不管什麼時候來都不會讓您失望!
Le mont Hiei se dressant à cheval sur la frontière entre la préfecture de Shiga et la préfecture de Kyoto est vénéré depuis les temps anciens comme une montagne abritant des dieux et des divinités.
Helicopter scenic flights in Tokyo, Mt. Fuji, and other locations throughout Japan are available through AIROS Skyview.
Enjoy the most spectacular viewpoints across Japan from the sky.
Moriguchi is said to have come from the fact that the location was once the guard gate "Moriguchi" for Osaka Castle.
From the end of October to the end of November is the short koyo season, when maple trees turn to brilliant shades of red. Appreciating the beauty of koyo is just popular.
The Fujita Kanko Inc. operates over 60 hotels, restaurants, leisure facilities in Japan and Asia.
Discover Japan’s hidden gems with the New Golden Route from Tokyo to Osaka via Hokuriku area.
You can enjoy natural beauty, rich culture, and some experiences that are difficult to have elsewhere.
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
효고현에서만 경험할 수 있는 특별한 문화와 먹거리를 즐기러 오십시오.
이 효고현 관광안내서가 여러분의 기억에 남는 추억 만들기에 도움이 되기를 바랍니다.
Mt. Hiei, which stands on the border between Shiga and Kyoto prefectures, has long been worshipped as a home to the divine.
Unlimited rides using JR within the designated area!
Select the desired area and enjoy convenient and affordable travel throughout West Japan
ใช้บริการรถไฟ JR ได้แบบไม่จำกัดครั้งภายในเขตพื้นที่ที่กำหนด !
เลือกเขตพื้นที่ที่ต้องการใช้บริการแล้วเพลิดเพลินไปกับการเดินทางในญี่ปุ่นตะวันตกอย่างสะดวกสบายและคุ้มค่าคุ้มราคา
Im Michelin grünen Japanführer mit drei Sternen ausgezeichnet
UNESCO Welterbe KOYASAN
ไปเที่ยวกับ Hello Kitty กันเถอะ!
มีบริการนี้ตลอดทางระหว่าง Shin-Osaka ไปจนถึง Hakata!
Kansai International Airport
Terminal 1 New International Area
Opens in December 2023
Die allgemeine Broschüre über Japan informiert für die erste oder jede Japanreise über alles, was man zur Planung wissen muss.
每年的10月末至11月末,是日本一年一度的红叶季节。一年当中只有在这个短暂的期间,红叶会逐渐变成美丽的红色。在日本,如同春季赏樱花一样,秋季观赏红叶是一项非常有人气的季节性活动。
WHILL self-driving service, from its Station to departure gates, allowing you to travel throughout the terminal. No need to reserve, and anyone can use WHILL free of charge.
We are providing you "the things you want the most", ranging from world’s luxurious brands to Japan’s must-buys. A lineup of specialty stores that is going to satisfy all kinds of needs.
Let's take a trip with Hello Kitty!
Service available all the way from Shin-Osaka to Hakata!
10월 말부터 11월 말은 단풍 시즌입니다. 1년 중에서도 이 짧은 기간만 단풍잎이 아름다운 붉은색으로 물듭니다. 일본에서는 꽃놀이와 마찬가지로 높은 인기를 자랑하는 그 계절만의 재미입니다.
This handy booklet covers all the major sightseeing spots across Nara prefecture, including some travel tips. Beautiful photos will inspire you to come and visit Nara.
Encuentre mucha información sobre viajes en Kansai. ¡Échale un vistazo!
Close