176 results |
聳立于滋賀縣與京都府交界處的比叡山,自古便作為有神靈寄宿的山而備受尊崇,山上有座擁有1,200年悠久歷史的世界遺產——延曆寺。山下閃耀著琉璃色光彩的壯闊琵琶湖,則是日本最古老、最大的湖泊。
Cos'è "l’EXCITING KANSAI"?
In questa guida ti presenteremo otto zone che di certo ti
saranno d'ispirazione e ti instilleranno il desiderio di partire.
冈山全年降雨天气较少,气候温暖怡人,更拥有“晴天王国”之美誉。以濑户内海的多岛美为首,冈山还有着樱花、红叶、雪景等四季各异的代表景观以及各地壮丽的自然美景。这里文化发展历史悠久,充满日本特色的魅力旅游景点比比皆是。另外,在晴天王国的阳光沐浴下的水果,甜味、香气、味道的品质均为最上乘。白桃和麝香葡萄等应季时令水果更是不得不尝的特别佳品。
We are providing you "the things you want the most", ranging from world’s luxurious brands to Japan’s must-buys. A lineup of specialty stores that is going to satisfy all kinds of needs.
This handbook is designed to help you better communicate in Japan using English. When you need help, just show this to a Japanese person, and he/she should be able to answer your questions!
Trouvez de nombreuses informations sur les voyages au Kansai. Vérifiez-le!
Le mont Hiei se dressant à cheval sur la frontière entre la préfecture de Shiga et la préfecture de Kyoto est vénéré depuis les temps anciens comme une montagne abritant des dieux et des divinités.
Discover Japan’s hidden gems with the New Golden Route from Tokyo to Osaka via Hokuriku area.
You can enjoy natural beauty, rich culture, and some experiences that are difficult to have elsewhere.
Setouchi, which is celebrated as "The Aegean Sea of the East," is blessed with nature and gentle light. Art, activities, beautiful scenery and the food are all part of the appeal.
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
Hyogo Prefecture has a total of 15 Ski Resorts in three different areas, which is boasting the largest number in Western Japan.
Get some ideas for making your trip the most! You can enjoy not only the lively culture and shopping in the city but also the serene natural scenery of Japan by combining Kochi and Osaka.
โปรดหาข้อมูลการเดินทางมากมายในคันไซ โปรดตรวจสอบ!
Come enjoy the unique culture and food that can only be experienced in Hyogo. We hope this guidebook will help you make the most of your time in this amazing prefecture.
This guidebook suggests 31 ways to enjoy Kobe, so please take a look.
Find lots of travel information in Kansai. Check it out!
10월 말부터 11월 말은 단풍 시즌입니다. 1년 중에서도 이 짧은 기간만 단풍잎이 아름다운 붉은색으로 물듭니다. 일본에서는 꽃놀이와 마찬가지로 높은 인기를 자랑하는 그 계절만의 재미입니다.
We hope you’ll enjoy experiences that can be had only here in Hyogo.
Die allgemeine Broschüre über Japan informiert für die erste oder jede Japanreise über alles, was man zur Planung wissen muss.
This alternative guide includes lesser-known places to discover the city and beyond. Find the selected information on Food & Drink, Art & Culture, Nature & Outdoors, Shopping, and Accommodation.
Think Kansai, and you’ll probably think of
the central areas of Osaka, Kyoto, Kobe, and Nara.
But Kansai has many more attractive and exiting areas besides.
從世界級奢華品牌到日本必買商品,為您提供“真正想要的東西”
從國內外精選優質品牌店舖到人氣時尚品牌,運動品牌,兒童品牌,藥妝店等,匯集滿足您各種需求的專門店。
郊區購物中心,暢貨購物中心以及都市型購物設施等坐落於全國各觀光景點約70座商城期待您的光臨。
每年的10月末至11月末,是日本一年一度的红叶季节。一年当中只有在这个短暂的期间,红叶会逐渐变成美丽的红色。在日本,如同春季赏樱花一样,秋季观赏红叶是一项非常有人气的季节性活动。
나라 현의 북서부에 위치한이 지도는 이루가 (Ikaruga) 마을을 돌아 다니는지도입니다.
세계문화유산으로 등록되어 있는 호류지 사원, 호키지 사원, 파룬지 사원 등 신사와 사원, 호류지를 지은 쇼토쿠 왕자, 레스토랑 등 신사와 사원에 대한 풍부한 정보가 있다.
The San’in Kaigan Geopark is full of dynamic geological history and other wonders.
Go on a trip to feel the heartbeat of Mother Earth!
From the end of October to the end of November is the short koyo season, when maple trees turn to brilliant shades of red. Appreciating the beauty of koyo is just popular.
Close