228 results |
Die allgemeine Broschüre über Japan informiert für die erste oder jede Japanreise über alles, was man zur Planung wissen muss.
Buku Pegangan ini dirancang untuk membantu Anda berkomunikasi secara lebih efektif selama berada di Jepang.
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
WHILL self-driving service, from its Station to departure gates, allowing you to travel throughout the terminal. No need to reserve, and anyone can use WHILL free of charge.
狭长的日本列岛四季分明,旅游资源相当丰富。春日樱花浪漫、夏日花火绚丽、秋日红枫深
邃、冬日则银装素裹,可以说日本是一个一年四季都值得探索的旅游胜地。当然,旅途中必
不可少的还有美食——47 个都道府县都有着各自引以为豪的特色美味。这里除了耳熟能详的
寿司、拉面、和牛以外,我们还将为您介绍更多日本的当地美食,等待您在下次旅途中亲自
探访,相信定能为您的旅途增色不少!
開啟山形之旅山形縣位於日本東北地區,從東京乘坐飛機約1小時、乘坐列車約3小時。距東京以北約 300 公里這裡四季分明,是優質的水果、大米、肉類、魚貝類等得天獨厚,在日本也是屈指可數的食寶庫。此外還有以掌怪而聞名的「藏王」等滑雪勝地、洋溢著日本情趣的「銀山溫泉」等溫泉旅遊資源富饒。
야마가타현은 일본의 동북 지방에 위치하고 있으며, 도쿄에서비행기로 약 1시간, 신칸센으로 약 3시간 걸리는 곳입니다.뚜렷한 사계절 덕분에 맛 좋은 과일과 쌀, 고기, 해산물 등의음식이 풍부합니다. 스노우 몬스터로 잘 알려진 "자오"나 "긴잔온천"과 같은 일본 정서가넘치는 온천도 많이 있습니다.
Map and Guide to Kushiro Shitsugen National Park.
This is the guide book how to enjoy Kushiro Marshlands.
Kushiro Marshlands is the biggest marshlands in Japan.
Introducing bus tour from Appi Kogen, these tour offers nature sightseeing and Japanese cultural experience.
Wandern, Radfahren, Kajaking und Bergtouren werden in Japan durch Entspannung im Onsen, spiritualität, Hochkultur und farbenfrohe Jahreszeiten zum einzigartigen Outdoor-Erlebnis.
A unique culture and abundance of nature!
Experience all the colors of the seasons,
for a trip you will never forget.
ทางเราได้จัดเตรียมสินค้าทั้งแบรนด์หรูและของท้องถิ่นญี่ปุ่น "ทุกสิ่งที่ท่านต้องการและอยากจะซื้อ" ไว้ให้ครบครัน
There are many attractions we recommend visitors from overseas to experience from hot springs, great food, places with scenic beauty and historical interests.
A majestic lake.
Lush nature that makes you want to take a deep breath.
Reboot yourself in the blue,starting at Lake Inawashiro.
The Tohoku Expressway Pass is a special service that allows unlimited use of Tohoku expressways through the ETC system at a flat rate!
จังหวัดยามากาตะตั้งอยู่ในภูมิภาคโทโฮคของญี่ปุ่น ด้วยฤดูกาลที่ชั ดเจน และพรั่งพร้อมไปด้วยผลไม้ ขาว เนื้อสัตว์ และอาหารทะเล รวมทั้งพรั่งพร้อมไปด้วยรีสอร์ตหิมะและออนเซ็น
弘前市内聞名的弘前城以擁有全日本開得最
美麗的2600棵櫻花樹為豪。而至今還保存著東北唯一的天守.三重濠,三座箭樓以及五所大門的,
則作為弘前市的象徵被大家所熟悉。此外,弘前市内還匯集了33家禪寺的〔禪林街〕,日本最北的美
塔〔五重塔〕,自古以來的傳統市容形成的〔武家屋敷〕,現存的很多國家重要文化財產等等,是東北
地區唯一可以感受到自江戶時代以來的歷史和文化氣息的城市。
This handbook is designed to help you better communicate in Japan using English. When you need help, just show this to a Japanese person, and he/she should be able to answer your questions!
神秘的聖地! 道東
這裡是才是真正的北海道!
以日本北海道釧路市為中心、介紹「水之神觀光圈」(釧路濕原‧阿寒湖‧摩周地方).
釧路市的夕陽(世界三大夕陽美景之一)、日本最大的釧路濕原、丹頂鶴的優雅跳舞、神秘的摩周湖、白天鵝的屈斜路湖、愛怒文化體驗、阿寒湖的大自然等等都在這裡。
最重要的是、這裡北海道東部是美食的寶庫!
Hirosaki have the most beautiful cherry blossoms and the best apples in Japan. Located in Aomori prefecture,Tohoku area,Japan.
Close