111 results |
茨城縣依山傍海,有眾多河川支流和寬廣的湖泊,每個季節都呈
現出不同面貌,只有在這裡才能遇到如此充滿魅力的景色。
茨城縣面積遼闊,全縣從北到南,隨處都可以嘗到使用新鮮當地
食材的在地美食,更是可依照區域性享受不同主題的旅行。
屬於您的茨城縣,屬於您的專屬玩法,我們等您來發掘。
您一定會愛上,這四季皆美的茨城縣。
歡迎蒞臨茨城縣!
使用此票券可以最快的速度、最優惠的價格暢遊川越老街!有「川越優惠周遊券」和「川越優惠周遊券升級版」兩種版本,可依照自己的旅遊步調選擇套票。
①從池袋站到川越站或川越市站的東武東上線鐵路來回車票享折扣!
②10家商店提供特別優惠服務(※請務必事先出示)
③可於池袋東武百貨店兌換「9.5折優惠券」
④出示「川越優惠周遊券升級版」可於川越站‧川越市站自由上下車、免費搭乘指定區間內的東武巴士!
Tochigi Prefecture is conveniently close to Tokyo and offers beautiful natural scenery along with a rich cultural heritage.
Come and see Tochigi for yourself, far from the bustle of the big city.
We are providing you "the things you want the most", ranging from world’s luxurious brands to Japan’s must-buys. A lineup of specialty stores that is going to satisfy all kinds of needs.
世界地质公园「鸟取砂丘」,日本遗产认定的「三朝温泉・三德山」,日本名山排名第三的「大山」,还有鬼太郎丶名侦探柯南等日本着名漫画...如果想畅游您所不知道的日本,请来鸟取县!本网站以6囯语言,为您介绍鸟取县的观光与美食资讯,方便您查询各种交通信息。
Découvrez le charme de l’ancien centre-ville de Tokyo.
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
Entdecken Sie den Charme des alten Stadtzentrums von Tokio .
Nagaoka is definitely the place you can clearly feel four seasons.
Please enjoy and feel Nagaoka’s nature that is rich and plentiful in all four seasons.
After the sakura season, it will be the firefly season in Hotel Chinzanso Tokyo. Enjoy Firefly right in the middle of metropolitan Tokyo.
Die allgemeine Broschüre über Japan informiert für die erste oder jede Japanreise über alles, was man zur Planung wissen muss.
岡山全年少雨而溫暖,被稱爲「晴天之國」。
瀨戶内海有著多島之美,四季風情變化的櫻花、紅葉、白雪,可在各地享受充滿豐富自然的絕妙景致。
自古以來文化發展,各地零星散佈著代表日本的觀光景點。
此外,沐浴在晴天之國陽光下的水果,甜味、香氣、口味都是最高品質。白桃及麝香葡萄等季節水果更是絕佳的美味。
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
Explora el encanto de la zona del antiguo centro de Tokio .
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
ท่านสามารถชื่นชมความงามของเกาะต่างๆในทะเลเซโตะใน ความสวยงามของซากุระ ใบไม้เปลี่ยนสี
หิมะและทิวทัศน์ที่เต็มไปด้วยความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติในทุกฤดูของแต่ละพื้นที่ได้อย่างเต็มที่
If you are done with Tokyo,why not make a short trip to attractive TOCHIGI prefecture?
鳥取縣位處日本山陰地區,鄰近大阪、京都等地,擁有豐富土地、海洋資源,創造出無以倫比的自然景觀。
現在就來鳥取縣,探索全新日本。
所尋找的未知日本,就在這裡。
It's the time of the year, from March to April for Sakura, the Cherry Blossom! Welcome to Sakura Sensation, Hotel Chinzanso Tokyo.
岡山全年少雨而溫暖,被稱爲「晴天之國」。
瀨戶内海有著多島之美,四季風情變化的櫻花、紅葉、白雪,可在各地享受充滿豐富自然的絕妙景致。
自古以來文化發展,各地零星散佈著代表日本的觀光景點。
此外,沐浴在晴天之國陽光下的水果,甜味、香氣、口味都是最高品質。白桃及麝香葡萄等季節水果更是絕佳的美味。
In Okayama, it seldom rains so it is called the “Land of Sunshine”
Okayama is well-known for its beautiful natural setting such as cherry blossoms in spring, autumn foliage, and snow in the winter!
ทางเราได้จัดเตรียมสินค้าทั้งแบรนด์หรูและของท้องถิ่นญี่ปุ่น "ทุกสิ่งที่ท่านต้องการและอยากจะซื้อ" ไว้ให้ครบครัน
严酷而又温情的大自然
培育出乡人的风度气宇
因此踏入长冈之地
总有万般精气奔涌
鲜泽明快的景色、美味等探索不尽
与丰满多姿的不同季节不期而遇
如此令人心舞情动的越后长冈之旅
与您敬候相约!
Combining traditional and modern methods, we have recreated the phenomenon known as a “sea of clouds”, a magical scenery in the heart of Tokyo.
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
Explore the Charm of Old Downtown Area in Tokyo.
BELLUSTAR TOKYO, A Pan Pacific Hotel,
a tranquil, private space in the heart of the city
HOTEL GROOVE SHINJUKU, A PARKROYAL Hotel,
A base for experiencing the groove of the town
Welcome to Okayama, the Land of Sunshine! Enjoy a side of Japan crafted specially for you.
从世界级奢侈品牌到日本必买商品,为您提供“真正想要的东西”
从国内外精选优质品牌店铺到人气时尚品牌,运动品牌,儿童品牌,药妆店等,汇集满足您各种需求的专门店。
郊区购物中心,奥特莱斯购物城以及都市型购物设施等坐落于全国各观光景点附近的约70座商城期待您的光临
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
冈山全年少雨而温暖,被称为「晴天之国」。
濑户内海有着多岛之美,四季风情变化的樱花、红叶、白雪,可在各地享受充满丰富自然的绝妙景致。
自古以来文化发展,各地零星散布著代表日本的观光景点。
此外,沐浴在晴天之国阳光下的水果,甜味、香气、口味都是最高品质。白桃及麝香葡萄等季节水果更是绝佳的美味。
Discover"the charm of the regional area"in the northern part of Tokyo.
Regional local tour introduction portal site for travelers.
Full of deep journeys with Japanese people.
오카야마는 1년 내내 강우량이 적고 온난한 기후로「쾌청한 나라」라고 불리고 있습니다.
세토내해의 다도의 아름다움을 시작으로 사계절의 벚꽃과 단풍, 눈과 풍요로운 자연이 넘치는 각지에서 절경을 즐기실 수 있습니다.
또한 쾌청한 나라의 태양빛을 받은 과일은, 달콤함, 향기, 맛 모두 최고품질. 백도와 머스캣 등 제철의 과일은 각별합니다.
Explore o charme do centro histórico de Tóquio .
Cedi alla seduzione della “vecchia” Tokyo .
Close