178 results |
每年的10月末至11月末,是日本一年一度的红叶季节。一年当中只有在这个短暂的期间,红叶会逐渐变成美丽的红色。在日本,如同春季赏樱花一样,秋季观赏红叶是一项非常有人气的季节性活动。
Come enjoy the unique culture and food that can only be experienced in Hyogo. We hope this guidebook will help you make the most of your time in this amazing prefecture.
We are providing you "the things you want the most", ranging from world’s luxurious brands to Japan’s must-buys. A lineup of specialty stores that is going to satisfy all kinds of needs.
Think Kansai, and you’ll probably think of
the central areas of Osaka, Kyoto, Kobe, and Nara.
But Kansai has many more attractive and exiting areas besides.
효고현에서만 경험할 수 있는 특별한 문화와 먹거리를 즐기러 오십시오.
이 효고현 관광안내서가 여러분의 기억에 남는 추억 만들기에 도움이 되기를 바랍니다.
狭长的日本列岛四季分明,旅游资源相当丰富。春日樱花浪漫、夏日花火绚丽、秋日红枫深
邃、冬日则银装素裹,可以说日本是一个一年四季都值得探索的旅游胜地。当然,旅途中必
不可少的还有美食——47 个都道府县都有着各自引以为豪的特色美味。这里除了耳熟能详的
寿司、拉面、和牛以外,我们还将为您介绍更多日本的当地美食,等待您在下次旅途中亲自
探访,相信定能为您的旅途增色不少!
Le mont Hiei se dressant à cheval sur la frontière entre la préfecture de Shiga et la préfecture de Kyoto est vénéré depuis les temps anciens comme une montagne abritant des dieux et des divinités.
從世界級奢華品牌到日本必買商品,為您提供“真正想要的東西”
從國內外精選優質品牌店舖到人氣時尚品牌,運動品牌,兒童品牌,藥妝店等,匯集滿足您各種需求的專門店。
郊區購物中心,暢貨購物中心以及都市型購物設施等坐落於全國各觀光景點約70座商城期待您的光臨。
ทางเราได้จัดเตรียมสินค้าทั้งแบรนด์หรูและของท้องถิ่นญี่ปุ่น "ทุกสิ่งที่ท่านต้องการและอยากจะซื้อ" ไว้ให้ครบครัน
This handbook is designed to help you better communicate in Japan using English. When you need help, just show this to a Japanese person, and he/she should be able to answer your questions!
Venez profiter d'expériences précieuses que vous ne pourrez faire nulle part ailleurs à Hyôgo.
This guidebook suggests 31 ways to enjoy Kobe, so please take a look.
Encuentre mucha información sobre viajes en Kansai. ¡Échale un vistazo!
This alternative guide includes lesser-known places to discover the city and beyond. Find the selected information on Food & Drink, Art & Culture, Nature & Outdoors, Shopping, and Accommodation.
Die allgemeine Broschüre über Japan informiert für die erste oder jede Japanreise über alles, was man zur Planung wissen muss.
Was ist denn DAS AUFREGENDE KANSAI?
Ganz neue Entdeckungen warten da auf Sie.
Wir stellen Ihnen hier acht Gebiete vor, die Sie garantiert
begeistern und Ihr Fernweh entfachen werden.
10월 말부터 11월 말은 단풍 시즌입니다. 1년 중에서도 이 짧은 기간만 단풍잎이 아름다운 붉은색으로 물듭니다. 일본에서는 꽃놀이와 마찬가지로 높은 인기를 자랑하는 그 계절만의 재미입니다.
나라 현의 북서부에 위치한이 지도는 이루가 (Ikaruga) 마을을 돌아 다니는지도입니다.
세계문화유산으로 등록되어 있는 호류지 사원, 호키지 사원, 파룬지 사원 등 신사와 사원, 호류지를 지은 쇼토쿠 왕자, 레스토랑 등 신사와 사원에 대한 풍부한 정보가 있다.
Japanese festivals are enjoyable because they are something you can experience yourself.
Their beauty, skills, sounds, and spirit are sure to give you excitement that you have never felt before.
Get some ideas for making your trip the most! You can enjoy not only the lively culture and shopping in the city but also the serene natural scenery of Japan by combining Kochi and Osaka.
We hope you’ll enjoy experiences that can be had only here in Hyogo.
Enjoy Hyogo, where many famous tourist attractions featuring nature, food, and hot springs originated, with a rich history and culture from ancient times.
โปรดหาข้อมูลการเดินทางมากมายในคันไซ โปรดตรวจสอบ!
시가현과 교토부의 경계에 우뚝 솟아 있는 히에이잔 산은 예로부터 신과 부처가 거처하는 산으로 추앙받아 왔습니다. 1200년의 역사를 자랑하며 산 위에 자리 잡은 세계유산 엔랴쿠지 절의 경내에서는 선명한 푸른색으로 빛나는 웅대한 비와코 호수가 내려다보입니다.
Si vous pensez au Kansai, alors vous penserez sûrement
aux régions centrales d’Osaka, Kyoto, Kobe et Nara.
Or, le Kansai compte bien d’autres régions
attrayantes et passionnantes.
Oriental white storks, bags, sweets, onsen(hot springs), crab, and basalt represent Toyooka. Come enjoy these great gifts from nature. Created during the formation of the Sea of Japan.
1920년 문을 연 이후 많은 일본인들의 사랑을 받고 있는 전통 있는 쇼핑몰 이토요카도. 전국에 매장이 분포되어
있어 지역 주민들처럼 쇼핑할 수 있습니다.
We hope you’ll enjoy experiences that can be had only here in Hyogo.
Cos'è "l’EXCITING KANSAI"?
In questa guida ti presenteremo otto zone che di certo ti
saranno d'ispirazione e ti instilleranno il desiderio di partire.
Close