312 results |
冈山全年少雨而温暖,被称为「晴天之国」。
濑户内海有着多岛之美,四季风情变化的樱花、红叶、白雪,可在各地享受充满丰富自然的绝妙景致。
自古以来文化发展,各地零星散布著代表日本的观光景点。
此外,沐浴在晴天之国阳光下的水果,甜味、香气、口味都是最高品质。白桃及麝香葡萄等季节水果更是绝佳的美味。
Entdecken Sie den Charme des alten Stadtzentrums von Tokio .
야마가타현은 일본의 동북 지방에 위치하고 있으며, 도쿄에서비행기로 약 1시간, 신칸센으로 약 3시간 걸리는 곳입니다.뚜렷한 사계절 덕분에 맛 좋은 과일과 쌀, 고기, 해산물 등의음식이 풍부합니다. 스노우 몬스터로 잘 알려진 "자오"나 "긴잔온천"과 같은 일본 정서가넘치는 온천도 많이 있습니다.
Cos'è "l’EXCITING KANSAI"?
In questa guida ti presenteremo otto zone che di certo ti
saranno d'ispirazione e ti instilleranno il desiderio di partire.
Welcome to Okayama, the Land of Sunshine! Enjoy a side of Japan crafted specially for you.
돗토리현은 바다와 산에 둘러싸여 자연 환경이 다채로운 지역으로, 누구나 가는 유명 관광지가 아닌, 일본 소도시의 숨은 매력을 찾는 분에게 추천합니다.
严酷而又温情的大自然
培育出乡人的风度气宇
因此踏入长冈之地
总有万般精气奔涌
鲜泽明快的景色、美味等探索不尽
与丰满多姿的不同季节不期而遇
如此令人心舞情动的越后长冈之旅
与您敬候相约!
หนังสือนำเที่ยวนี้จะให้บริการข้อมูลการท่องเที่ยวที่สามารถนำไปใช้งานได้จริง เพื่อให้คุณเพลิดเพลินกับการท่องเที่ยวในโยโกสุกะได้อย่างจุใจ!
Go deeper into Kanazawa’s fascinating past and vibrant present through the city’s remarkable artisanal crafts and unparalleled culture.
Extraordinary beauty and artistry at every turn.
Cedi alla seduzione della “vecchia” Tokyo .
Discover Japan’s hidden gems with the New Golden Route from Tokyo to Osaka via Hokuriku area.
You can enjoy natural beauty, rich culture, and some experiences that are difficult to have elsewhere.
Die allgemeine Broschüre über Japan informiert für die erste oder jede Japanreise über alles, was man zur Planung wissen muss.
Riding an E-bike is not only for SDGs, but also for your health.
Enjoy the scenery of Kanazawa while the bicycle riding with local guide!
Appreciate hidden functional mechanisms in the Ninja temple.
장인 정신이 깃든 놀라운 공예품과 비교할 수 없는 이 도시만의 문화를 통해 가나자와의 매혹적인 과거와 활기찬 현재에 더욱 깊숙이 파고들어 보세요.
모든 곳에 깃든 탁월한 미와 예술적 감각이 돋보이는 거리.
The area along the JR Iiyama Line, which runs from Nagano to Niigata, has a rich expression depending on the season. Come and enjoy the beautiful scenery and delicious food.
THE TOKYO PASS is a tour pass for international visitors to Japan that allows admission to popular cultural facilities in Tokyo. It is also possible to purchase with a Tokyo Subway Ticket.
鳥取縣位處日本山陰地區,鄰近大阪、京都等地,擁有豐富土地、海洋資源,創造出無以倫比的自然景觀。
現在就來鳥取縣,探索全新日本。
所尋找的未知日本,就在這裡。
The Fujita Kanko Inc. operates over 60 hotels, restaurants, leisure facilities in Japan and Asia.
¿Qué es EL EMOCIONANTE KANSAI?
Le esperan nuevos e inigualables descubrimientos.
Aquí, presentamos ocho áreas que, sin duda,
inspirarán y encenderán su espíritu aventurero.
จัังหวั ัดโทคุุชิิมะ เพีียบพร้ ้อมไปด้้วยทรััพยากร
การท่่องเที่่ยวมากมายที่่ชาวไทยชื่นชอบ มีีพื้้นที่่ติิด
長野縣四季變化豐富迷人。春季櫻花飄落如雪,粉紅色如夢如畫;夏季湖泊翠綠山林清新,適宜避暑;秋季楓葉如火如金,山景如畫,吸引賞楓客;冬季則成滑雪勝地,世界級滑雪場吸引眾多滑雪愛好者。長野縣以其四季美景和豐富活動聞名,適合不同季節前往體驗其獨特魅力。
จังหวัดยามากาตะตั้งอยู่ในภูมิภาคโทโฮคของญี่ปุ่น ด้วยฤดูกาลที่ชั ดเจน และพรั่งพร้อมไปด้วยผลไม้ ขาว เนื้อสัตว์ และอาหารทะเล รวมทั้งพรั่งพร้อมไปด้วยรีสอร์ตหิมะและออนเซ็น
In Nagano können Sie erstklassigen Outdoor Sport erleben oder Städte aus der Samurai-Ära, lebhafte Feste und zahlreiche Thermalquellen besuchen
使用此票券可以最快的速度、最優惠的價格暢遊川越老街!有「川越優惠周遊券」和「川越優惠周遊券升級版」兩種版本,可依照自己的旅遊步調選擇套票。
①從池袋站到川越站或川越市站的東武東上線鐵路來回車票享折扣!
②10家商店提供特別優惠服務(※請務必事先出示)
③可於池袋東武百貨店兌換「9.5折優惠券」
④出示「川越優惠周遊券升級版」可於川越站‧川越市站自由上下車、免費搭乘指定區間內的東武巴士!
Partez hors des sentiers battus à la découverte d’un Japon inconnu.
Shimane est une région empreinte de mystère et de mythologie, profondément enracinée dans l’histoire et la tradition.
มาเล่นกีฬากลางแจ้งระดับโลกที่นะงะโนะ และพักผ่อนเพื่อชมทิวทัศน์ของเมืองจากยุคซามูไร เทศกาลที่สนุกสนาน และน้ำพุร้อนมากมาย
Was ist denn DAS AUFREGENDE KANSAI?
Ganz neue Entdeckungen warten da auf Sie.
Wir stellen Ihnen hier acht Gebiete vor, die Sie garantiert
begeistern und Ihr Fernweh entfachen werden.
Hotel Metropolitan Kawasaki is adjacent to JR Kawasaki Station, less than 30 minutes from Haneda Airport and just 1 stop and 8 minutes from Yokohama and Shinagawa.
Exclusive Giveaway: Check This New Tottori Book To Win Delicious Regional Delicacies from Tottori Prefecture.
Puede profundizar en el fascinante pasado y vibrante presente de Kanazawa a través de los nobles oficios artesanales de la ciudad y de su cultura sin igual.
Close