HOME Back

Use the

Planning a Trip to Japan?

Share your travel photos with us by hashtagging your images with #visitjapanjp

2021.02 造訪「日本三大秘境」之一的德島祖谷,感受遠古時代的日本

在日本最偏遠的祖谷 細味往昔的日本

 

祖谷位在四國中央的德島縣西阿波地區,是四國山脈蒼鬱森林環繞的地區。保留了原始自然風貌的溪谷旁,至今仍可見到傳統的古民家坐落其間,此處是能夠感受日本原鄉風景和體驗綠色旅遊樂趣的地方。而幕後推手的東洋文化研究家Alex Kerr也分享了他眼中「懷舊知新」的祖谷與入住古民家的魅力。

 

祖谷  風景宛如中國水墨畫般幻妙的世外桃源


 

德島縣位於日本西部,緊臨平靜的瀨戶內海,是四國四縣之一。在佔全縣總面積八成的雄偉群山與廣闊大海的環抱下,交織出魅力無窮的美麗風景。此外更有通常每年都吸引日本全國各地過百萬人慕名前來的阿波舞祭,以及傳統工藝藍染等深植於當地的獨特傳統。

 

阿波舞是承傳400年以上的德島傳統藝能。圖片提供: 阿波舞實行委員會

 

其中坐落於西北部山岳地帶的西阿波祖谷,更與岐阜縣白川鄉宮崎縣的椎葉村並列為「日本三大秘境」。在承傳了300年以上的日本傳統茅草屋頂古民家中,生活形態、農法與習俗也保留至今。這種長期住宿形式的綠色旅遊,讓您體驗到不同於現代都會生活的日常,在日本國內外都十分盛行。

 

Thatched roofs are highly durable and have excellent ventilation. Photo credit: Alex Kerr

茅草屋頂耐用度高,在通風方面亦非常出色。圖片提供: Alex Kerr

 

專門研究書法、古典戲劇與古代美術等日本文化的東洋文化研究家兼作家Alex Kerr說,祖谷是他在日本的根。他更回憶起40多年前初次造訪祖谷,並選擇在此居住時的往事。

 

Currently, Alex Kerr is based out of Kyoto and Thailand. Photo credit: Alex Kerr

Alex Kerr目前以京都、泰國作為據點。圖片提供:  Alex Kerr

 

他說:「1971年夏天,我一路從北海道玩到九州,旅行途中結識的朋友帶我來到祖谷。沿途蜿蜒曲折的細窄山路有如美國大峽谷一般險峻無比,好不容易抵達之後,映入眼簾的浪漫風景卻讓我畢生難忘。零星散落於山野間的茅草屋頂民家、祖母綠色的河流,以及美麗如畫、涓涓垂流的瀑布……有如千年前的中國水墨畫一般,如夢似幻的世界在眼前展開。現在道路等已經整建周全,不過一景一物仍舊美麗如昔。」

 

The Iya community in 1973. Photo credit: Alex Kerr (left) Iya today. (right)

1973年的祖谷村落。圖片提供: Alex Kerr(左圖)現在的祖谷(右圖)

 

他繼續說:「在那之後我便時常來到祖谷,研究後發現這處村落的歷史相當獨特。一般來說,日本人會認為山岳屬於寺院、神社的神祇世界,因此民家會蓋在山腳下,而非山腰一帶。然而,因為祖谷是處於與世隔絕的峽谷,相傳過去在1100年代以前,盛極一時的貴族「平家」在沒落後潛逃至此,由於山腰有自然湧出的泉水,因此人們便在此落腳,形成一處有如世外桃源的世界。」

 

A home in Iya in 1973. Photo credit: Alex Kerr (left) The Iya Valley where a deep V-shaped valley extends outward. (right)

1973年當時的祖谷民家。圖片提供: Alex Kerr(左圖)。深切險峻的V型溪谷盤踞綿延的祖谷溪。(右圖)

 

茅草屋頂民家的生活形態同樣讓人驚嘆連連。
祖谷的特產是煙草,居民會將其懸掛在樑上風乾,因此房子沒有天花板。所以儘管房子不大,感覺卻很寬敞。屋子裡看不到日本民家不可或缺的榻榻米,而是鋪設了木地板,中央有一處下挖的四方型,就是日本傳統的圍爐裏,鋪上沙子後便可用來升炭火。用於烹調食物及保暖,圍爐裏全年炭火不斷,粗壯的樑柱與屋頂內側都被燻到黑得發亮。雖然同樣都是古民家,但當地代代承傳的文化歷史卻與京都迥然不同,因而造就了祖谷民家獨一無二的強大居住空間。
 

A traditional Japanese home in Iya that still retains a sunken hearth, a feature that has become rare in modern times.

祖谷的古民家還保留著現代十分罕見的圍爐裏。

 

他說:「此外,由於祖谷位於山谷地帶,因此並沒有稻作文化,居民多數栽種根莖類農作物與蔬菜,過著自給自足的生活。由於栽種水稻需要團體合作,使農村發展出社會性、規則與系統,而沒有稻作文化的祖谷人則顯得相當自由,不會依賴他人,加上不抱有偏見,所以他們都十分友善。雖然當時祖谷不曾有外國人造訪,但當地人還是很爽快地接納了我。」

 

Alex interacts with local residents.

當時Alex與當地居民一起的情景。圖片提供:  Alex Kerr

 

翻新擁有300年歷史的古民家  以度假別墅「篪庵」之姿重新登場

 

Alex被祖谷的魅力深深吸引到買下了東祖谷釣井的一棟廢棄古民家,並將其命名為「篪庵」。他每次來到祖谷都會停留好一段時間,除了與當地居民交流,同時也展開修葺茅草屋頂等的長期修建工作。

 

Chiiori two years after Alex bought it. (left) The renovated home as it stands today

Alex購買後第2年的「篪庵」。(左圖)修建後的現時風貌。(右圖)圖片提供(左右): Alex Kerr

 

之後,他在2005年經手翻新過京都的町屋,並以此為契機,陸續翻新了長崎奈良等日本全國各地的古民家,並推動長住型觀光事業。於2012年,「篪庵」度假別墅正式開幕。全棟別墅每天僅接待1組旅客,最多可以容納9人。

 

「篪庵」的客廳沿用300年前的木地板。圖片提供: Alex Kerr

 

Alex說:「我經手重建的古民家,最重要的關鍵原則是要塑造出尊重當地的歷史、風土民情與文化的建築。而另一方面,需要針對衛浴設備及冷暖氣空調等加入現代化功能,提供不亞於豪華酒店的舒適感。同時兼具兩大要素非常重要。當中又以『篪庵』最為特別,因它是能夠體驗遠古生活的古民家民宿。」
儘管祖谷地處偏僻,甚至有不少日本人連地名都沒聽過,但「篪庵」仍然吸引許多人特地到訪入住。

 

Alex還說:「來自歐美的旅客都非常開心,異口同聲地表示這就是他們想要找的民宿!」圖片提供: Alex Kerr

 

他也認為這裡之所以會特別讓習慣旅行的人為之傾心,正是因為這裡「什麼也沒有」。
他表示:「這裡沒有任何整齊劃一的新建房屋、商店、商務旅館、大招牌以及大型商業設施等在日本隨處可見之物。即使找遍日本全國,也幾乎找不到像祖谷這樣的地方,既像意大利的托斯卡尼,又像法國的普羅旺斯,是可以享受與純樸自然融為一體的舒適住宿體驗。此外,由於這裡可說是極簡主義的終極呈現,能從中感受到與日本最尖端當代藝術互通的藝術性,因此有許多從事美術館或藝術相關工作的歐美人士,在造訪了京都與香川縣直島之後,也會到祖谷一遊。非常歡迎到這裡來個悠長假期,深入感受最真實的遠古日本。

 

Alex推薦讓人可以深入感受真實日本的景點


 

西阿波地區保留了使用獨特農具的耕作技術及與農耕相關的傳統活動,因此當地也被列為「世界農業遺產」。尤其在祖谷的落合村落,有許多農家民宿和可以進行農業體驗的住宿設施,當中Alex就特別推薦以下景點。

 

世外桃源般的祖谷山里

位於東祖谷的落合村落,由Alex經手的8棟茅草屋頂民家住宿設施中,Alex特別推薦坐落在村落上方,坐擁溪谷美景與滿天星空景緻的「天一方」。他說︰「與『篪庵』同樣充分展現出古民家的魅力,不僅翻新了圍爐裏,同時也在餐桌的周圍擺放了梳化,將日式與西式要素巧妙融合,營造出奢華的氛圍。」

 

The stylish living room in Ten-ippou.

時尚風雅的天一方客廳。圖片提供: Chiiori alliance

 

有提供各式各樣僅限「祖谷山里」住宿旅客參加的體驗活動。Alex表示︰「絕對不能錯過跟當地婦女一起製作晚餐的鄉土料理體驗。住在附近的居民們會帶著食材前來民宿,與旅客們一起下廚,是入住一般酒店體驗不到的快樂時光。」

 

Guests can enjoy cooking even if they’re not accomplished cooks. As of January 2021, the option is suspended due to COVID-19.

即使廚藝不佳,同樣可以享受下廚的樂趣。惟受到疫情影響,截至2021年1月,活動暫時停辦。圖片提供: Chiiori alliance

 

另外,手打蕎麥麵體驗同樣廣受好評。地形多為峭壁的祖谷地區,自古以來便相當盛行栽種蕎麥以取代水稻。時至今日,甜味強烈且香氣十足的優質蕎麥仍然是祖谷最具代表的農產品。體驗活動中會使用正宗的道具擀製蕎麥麵,完成後還能即場品嘗。

 

Soba from Iya is very flavorful and fragrant.

祖谷蕎麥的風味與香氣都很突出。圖片提供: Chiiori alliance

 

古民家民宿紺屋

位於東祖谷,屋齡過百年的古民家紺屋是由屋主兩夫婦親自經營的農家民宿。春天可以上山採摘山菜或下田種菜;初夏能體驗採茶樂趣;秋天還能親手收割蕎麥等,每個季節都有各式各樣的農業體驗。不妨來此度過悠哉的漫長假期,可以跟著屋主夫婦一起體驗砍柴、以圍爐裏烹調美食,或是使用羽釜鍋煮飯等,感受最真實的當地生活。
(※受到疫情影響,截至2021年2月,民宿暫時停止開放)

 

Experience the local culture by living together.

衣、食、住皆入鄉隨俗,感受深植當地的文化。

 

祖谷溫泉酒店(純浸溫泉)

祖谷的溪谷一帶自古便有溫泉湧出,在此可以享受到最原始的天然溫泉,是個不為人知的隱世溫泉鄉。「乘搭纜車下山,欣賞沿途的壯麗美景,之後就可到達能眺望溪流景緻的露天風呂,享受頂級的溫泉體驗。」Alex說。除了溫泉之外,也有附膳食的套票,讓您可以一嘗以當地食材入饌的鄉土料理。酒店提供英語服務,不諳日語都毋須擔心。

 

Fully enjoy the view in all four seasons from the cable car. (left) Hot springs boost the skin’s natural healing abilities. (right)

可從纜車內飽覽四季各異的風景。(左圖)泉水有助於提升肌膚本來的自然復原能力。(右圖)圖片提供(左右): IYAONSEN

 

相關資訊

 

篪庵、天一方

WEB:http://chiiori.org/stay/stay.html

古民家民宿紺屋

WEB:https://nishi-awa.jp/shokutonou/en/stay/?persons=5&budget=

祖谷溫泉酒店

WEB:https://www.iyaonsen.co.jp/tw/

 

相關網址

 

Discover Tokushima

WEB:https://discovertokushima.net/tw/

西阿波旅遊協會 一般社團法人 空之里

WEB:https://nishi-awa.jp/hongkong/

瀨戶內Finder

WEB:https://setouchifinder.com/tw/

 

Please Choose Your Language

Browse the JNTO site in one of multiple languages